- MissBalan wrote:
- i wanna know "i love u" please
Hehe, well, in Norwegian we have two versions of "I love you";
jeg elsker deg and
jeg er glad i deg.
It's a little bit differents between those words...
jeg elsker deg is the strongest one of these. You use that to your girlfriend/boyfriend, or someone you really love...
jeg er glad i deg you mostly use to friends.. it's like "I care about you and I like you"....
jeg elsker deg is a strong word, so you must not abuse this word.. Not say
jeg elsker deg to a person if you really don't mean it
use
jeg er glad i deg instead
Like in this: conversation between two persons.. the girl love the boy but the boy doesn't have the same feelings for the girl:
Girl: Jeg elsker deg
Boy: I don't feel the same for you.. I mean,
jeg er glad i deg, but
jeg elsker deg ikke ikke=refusing word, like "not"
Ohuj, I can't explain very well
I hope you understood that
- ~TBL~ wrote:
Hehe, I looked online. I meant things like "bevege seg," "beklage seg (over noe)," "dumme seg ut." So, I mean, can you tell how to conjugate these verbs?
I asked because a reflexive verb in one language may be an intransitive verb (to die, to laugh, etc) in the other language.
Am I being clear?
I'm stupid, I don't know reflexive and intransative, but I'll try
å bevege seg= to move (move, like go some meters away)
I am moving- jeg beveger meg
I moved- jeg bevegde meg
I have moved- jeg har beveget meg
I don't know what about "beklage seg" in English
or how to explain "dumme seg ut".... But "å dumme seg ut" is like that you do when you do something stupid and become embarassing for it
like when I went thru the corridor, I saw a boy, and when I stared at him my laptopbag fall on the flor while I was passing by him... I "dumma meg ut" then
and another time I was talking loudly about a boy, I didn't know he was at home but he was and he probably heard it.. I bet many of you dummer dere ut
do stupid, embarassing things
Ask if there is some verbs you want to have conjugated